Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.316.411 Accordo di libero scambio del 14 luglio 2010 tra la Repubblica del Perù e gli Stati dell'AELS (con all.)

0.632.316.411 Accord de libre-échange du 14 juillet 2010 entre la République du Pérou et les États de l'AELE (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57 Rapporto con altri accordi internazionali

Le disposizioni del presente capitolo si applicano senza pregiudicare i diritti e gli obblighi delle Parti nell’ambito di altri accordi internazionali sugli investimenti dei quali il Perù e uno Stato dell’AELS sono firmatari. Resta inteso che qualsiasi meccanismo di composizione delle controversie in un accordo di protezione degli investimenti al quale il Perù e uno Stato dell’AELS sono parte non è applicabile a presunte violazioni del presente capitolo.

Art. 57 Relation avec d’autres accords internationaux

Les dispositions du présent chapitre s’appliquent sans préjudice des droits et obligations des Parties en vertu d’autres accords internationaux sur l’investissement auxquels sont parties le Pérou et un État de l’AELE. Il est entendu qu’aucun mécanisme de règlement des différends d’un accord de protection des investissements auquel le Pérou et un État de l’AELE sont parties n’est applicable aux violations alléguées du présent chapitre.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.