0.632.315.982
RU 2017 3385; FF 2016 3783
Traduzione1
Concluso a Berna il 12 novembre 2015
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 20162
Entrato in vigore il 1° luglio 2017
(Stato 1° luglio 2017)
1 Dal testo originale tedesco.
0.632.315.982
RO 2017 3385; FF 2016 4119
Traduction1
Conclu à Berne, le 12 novembre 2015
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 20162
Entré en vigueur le 1er juillet 2017
(Etat le 1er juillet 2017)
1 Texte original allemand.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.