Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.314.891.1 Accordo agricolo del 24 giugno 2004 tra la Svizzera e il Libano (all.)

0.632.314.891.1 Accord agricole du 24 juin 2004 entre la Suisse et le Liban

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

1 Il presente accordo è soggetto a ratifica, accettazione o approvazione da parte degli Stati firmatari.

2 Entra in vigore alla stessa data dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano.

Art. 8

1 Le présent Accord est sujet à ratification, approbation ou autorisation.

2 Il entre en vigueur le même jour que l’accord de libre-échange entre les Etats de l’AELE et le Liban.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.