Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.891.1 Accord agricole du 24 juin 2004 entre la Suisse et le Liban

0.632.314.891.1 Accordo agricolo del 24 giugno 2004 tra la Svizzera e il Libano (all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

1 Le présent Accord est sujet à ratification, approbation ou autorisation.

2 Il entre en vigueur le même jour que l’accord de libre-échange entre les Etats de l’AELE et le Liban.

Art. 8

1 Il presente accordo è soggetto a ratifica, accettazione o approvazione da parte degli Stati firmatari.

2 Entra in vigore alla stessa data dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.