Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.314.271 Accordo di partenariato economico globale del 16 dicembre 2018 tra gli Stati dell'AELS e l'Indonesia (con all.)

0.632.314.271 Accord de partenariat économique de large portée du 16 décembre 2018 entre les États de l'AELE et l'Indonésie (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 115 Procedure del tribunale arbitrale

1.  Salvo altrimenti disposto dal presente Accordo o convenuto dalle Parti in causa, le procedure del tribunale sono disciplinate dalle Regole opzionali, mutatis mutandis.

2.  Il tribunale arbitrale esamina la questione per la quale è stata richiesta la sua istituzione alla luce delle pertinenti disposizioni del presente Accordo, interpretate conformemente alle norme di interpretazione consuetudinarie del diritto internazionale pubblico.

3.  La lingua usata nelle procedure è l’inglese. Le udienze del tribunale arbitrale si svolgono a porte chiuse per la durata di qualsiasi discussione di informazioni confidenziali. Negli altri casi le udienze sono aperte al pubblico, salvo altrimenti disposto dalle Parti in causa.

4.  Non sono ammesse comunicazioni ex parte con il tribunale arbitrale su questioni sottoposte al suo esame.

5.  Nello stesso momento in cui sono presentate al tribunale arbitrale, le considerazioni scritte di una Parte, le trascrizioni delle sue dichiarazioni orali e le sue risposte a domande poste dal tribunale arbitrale sono trasmesse da tale Parte all’altra Parte in causa.

6.  Le Parti trattano in modo confidenziale le informazioni presentate al tribunale arbitrale e dichiarate confidenziali dalla Parte che le ha trasmesse.

7.  Le decisioni del tribunale arbitrale sono prese a maggioranza dei voti dei suoi membri. Ciascun giudice può fornire opinioni separate su questioni non condivise all’unanimità. Il tribunale arbitrale non rivela quali giudici facciano parte della maggioranza e quali della minoranza.

Art. 115 Procédures du tribunal arbitral

1.  À moins que le présent Accord n’en dispose autrement ou que les parties au différend n’en conviennent autrement, les procédures du tribunal arbitral sont régies par le Règlement facultatif, mutatis mutandis.

2.  Le tribunal arbitral examine la question qui lui est soumise dans la demande de constitution d’un tribunal arbitral à la lumière des dispositions pertinentes du présent Accord, interprété conformément aux règles coutumières d’interprétation du droit international public.

3.  La langue de la procédure est l’anglais. Les audiences du tribunal arbitral ont lieu à huis clos lorsque les discussions portent sur des renseignements confidentiels. Dans le cas contraire, elles sont ouvertes au public, à moins que les parties au différend n’en décident autrement.

4.  Les communications ex parte avec le tribunal arbitral en ce qui concerne les questions qu’il examine sont exclues.

5.  Les propositions écrites d’une Partie, les versions écrites de ses déclarations orales et ses réponses aux questions posées par un tribunal arbitral sont transmises par cette Partie à l’autre partie au différend en même temps qu’elles sont soumises au tribunal arbitral.

6.  Les Parties traitent comme confidentiels les renseignements communiqués au tribunal arbitral qui ont été désignés comme tels par la Partie qui les a communiqués.

7.  Les décisions du tribunal arbitral sont prises à la majorité de ses membres. Tout arbitre peut exprimer des opinions divergentes sur les points qui ne font pas l’unanimité. Le tribunal arbitral ne révèle pas l’identité des arbitres associés aux opinions majoritaires ou minoritaires.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.