1. Ciascuna Parte riporta in un elenco gli impegni specifici assunti ai sensi degli articoli 4.5, 4.6 e 4.7. Per quanto riguarda i settori in cui vengono assunti gli impegni, ogni elenco specifica:
2. Le misure incompatibili con gli articoli 4.5 e 4.6 sono trattate conformemente alle disposizioni di cui al paragrafo 2 dell’articolo XX del GATS54.
3. Gli elenchi di impegni specifici delle Parti sono contenuti nell’allegato XV.
54 RS 0.632.20, allegato 1B
1. Chaque Partie indique dans une liste les engagements spécifiques qu’elle contracte au titre des art. 4.5, 4.6 et 4.7. En ce qui concerne les secteurs pour lesquels ces engagements sont contractés, chaque liste précise:
2. Les mesures incompatibles à la fois avec l’art. 4.5 et l’art. 4.6 sont traitées conformément aux dispositions prévues au par. 2 de l’art. XX de l’AGCS54.
3. Les listes d’engagements spécifiques des Parties figurent à l’Annexe XV.
54 RS 0.632.20 annexe 1B
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.