Conformemente alle disposizioni del presente capitolo e degli allegati XIV (Pagamenti e movimenti di capitali) e XVIII (Riserve/misure non conformi), alle Parti non è vietato regolamentare la presenza commerciale come stabilito dal paragrafo 1 lettera e dell’articolo 5.2 (Definizioni).
Sous réserve des dispositions du présent chapitre et des annexes XIV (Paiements et mouvements de capitaux) et XVIII (Réserves/mesures non conformes), une Partie n’est pas empêchée de réglementer la présence commerciale au sens de l’art. 5.2, al. 1, let. e (Définitions).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.