Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.631 Accordo di libero scambio del 25 novembre 2008 tra la Repubblica di Colombia e gli Stati dell'AELS (con prot. d'intesa e all.)

0.632.312.631 Accord de libre-échange du 25 novembre 2008 entre la République de Colombie et les États de l'AELE (avec prot. d'entente et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Notifica

Gli Stati dell’AELS notificano tempestivamente alla Colombia, al più tardi prima dell’entrata in vigore del presente Accordo, tutte le misure applicate in virtù dell’articolo 3.2 (Misure di compensazione dei prezzi). Gli Stati dell’AELS comunicano alla Colombia tutti i cambiamenti del trattamento accordato alla Comunità europea.

Art. 36 Notification

Les Etats de l’AELE notifient à la Colombie de manière anticipée, au plus tard lors de l’entrée en vigueur du présent Accord, toutes les mesures appliquées en vertu de l’art. 3.2 (Mesures de compensation des prix). Les Etats de l’AELE informent la Colombie de tout changement survenant dans le traitement accordé à la Communauté européenne.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.