Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.32 Accordo di libero scambio del 26 gennaio 2008 tra gli Stati dell'AELS e il Canada (con Prot. d'intesa e all.)

0.632.312.32 Accord de libre-échange du 26 janvier 2008 entre les États de l'AELE et le Canada (avec points d'entente et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.312.32

 RU 2009 3885; FF 2009 535

Traduzione1

Accordo di libero scambio
tra gli Stati dell’AELS e il Canada

Concluso a Davos il 26 gennaio 2008

Approvato dall’Assemblea federale il 10 marzo 20092

Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 22 aprile 2009

Entrato in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2009

(Stato 1° luglio 2009)

1 Traduzione dai testi originali francese e inglese. Il testo originale francese é pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 10 mar. 2009 (RU 2009 3883)

preface

0.632.312.32

 RO 2009 3885; FF 2009 573

Texte original

Accord de libre-échange
entre les Etats de l’AELE et le Canada

Conclu à Davos le 26 janvier 2008

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 10 mars 20091

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 avril 2009

Entré en vigueur pour la Suisse le 1er juillet 2009

(Etat le 1er juillet 2009)

1 Art. 1 al. 1 let. a de l'AF du 10 mars 2009 (RO 2009 3883)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.