Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.32 Accordo di libero scambio del 26 gennaio 2008 tra gli Stati dell'AELS e il Canada (con Prot. d'intesa e all.)

0.632.312.32 Accord de libre-échange du 26 janvier 2008 entre les États de l'AELE et le Canada (avec points d'entente et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Scelta del foro

1.  Con riserva del paragrafo 2 e salvo disposizione contraria del presente Accordo, ogni controversia concernente qualsiasi questione derivante dal presente Accordo e dall’Accordo dell’OMC può essere composta nell’ambito dell’una o dell’altra istanza, secondo la volontà della Parte che ha sporto il reclamo.

2.  Prima che il Canada avvii contro uno Stato dell’AELS o che uno Stato dell’AELS avvii contro il Canada una procedura di composizione delle controversie presso l’OMC per motivi sostanzialmente equivalenti a quelli che tale Parte potrebbe far valere in virtù del presente Accordo, tale Parte informa le altre Parti in merito alla propria intenzione. Se uno Stato dell’AELS avvia contro il Canada una procedura di composizione delle controversie e se anche un altro Stato dell’AELS desidera ricorrere a una procedura di composizione delle controversie contro il Canada in qualità di Parte lesa in virtù del presente Accordo in merito alla stessa questione, esso ne informa il più presto possibile la Parte che ha già inviato la notifica e tali Parti si consultano per stabilire un foro unico. Se tali Parti non riescono a trovare un accordo, la controversia è regolamentata in conformità del presente Accordo.

3.  Una volta che una procedura di composizione delle controversie è stata avviata in virtù del presente Accordo ai sensi dell’articolo 29, o in virtù dell’Accordo dell’OMC, le Parti utilizzano esclusivamente il foro scelto.

4.  Ai sensi del presente articolo, le procedure di composizione delle controversie in virtù dell’Accordo dell’OMC sono considerate avviate se una Parte chiede l’istituzione di un panel secondo l’articolo 6 dell’Intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie dell’OMC16.

5.  Le disposizioni del presente capitolo non si applicano alle questioni che rientrano nelle seguenti disposizioni: articolo 6, articolo 7 paragrafi 1 e 2; tutte le disposizioni del capitolo IV (Diritto e politiche in materia di concorrenza); articolo 17 paragrafo 1; articolo 18 paragrafo 1; articolo 19; articolo 20 paragrafo 1; dell’articolo 25 paragrafo 11.

16 RS 0.632.20, All. 2

Art. 27 Choix du forum

1.  Sous réserve du par. 2 et sauf disposition contraire du présent Accord, tout différend au sujet de quelque question que ce soit découlant du présent Accord et de l’Accord de l’OMC peut être réglé dans le cadre de l’une ou de l’autre instance, au gré de la Partie plaignante.

2.  Avant que le Canada n’engage contre un Etat de l’AELE ou qu’un Etat de l’AELE n’engage contre le Canada une procédure de règlement des différends auprès de l’OMC pour des motifs substantiellement équivalents à ceux que cette Partie pourrait faire valoir en vertu du présent Accord, cette Partie notifie aux autres Parties son intention. Si un Etat de l’AELE engage contre le Canada une procédure de règlement des différends et qu’un autre Etat de l’AELE désire également recourir à une procédure de règlement des différends contre le Canada à titre de plaignant en vertu du présent Accord à l’égard de la même question, il en informe dans les plus brefs délais la Partie ayant envoyé la notification, et ces Parties se consultent pour convenir d’un forum unique. Si ces Parties ne peuvent s’entendre, le différend est réglé en conformité avec le présent Accord.

3.  Une fois qu’une procédure de règlement des différends a été engagée en vertu du présent Accord aux termes de l’art. 29, ou en vertu de l’Accord de l’OMC, les Parties utilisent exclusivement le forum choisi.

4.  Aux fins du présent article, une procédure de règlement des différends en vertu de l’Accord de l’OMC est réputée engagée lorsqu’une Partie demande la constitution d’un groupe spécial tel celui prévu à l’art. 6 du Mémorandum d’accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends de l’OMC15.

5.  Les dispositions du présent chapitre ne s’appliquent pas aux questions relevant de l’une ou l’autre des dispositions suivantes: art. 6; par. 1 et 2 de l’art. 7; toutes les dispositions du chap. IV (Droit et politiques en matière de concurrence); par. 1 de l’art. 17; par. 1 de l’art. 18; art. 19; par. 1 de l’art. 20; par. 11 de l’art. 25.

15 RS 0.632.20, Annexe 2

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.