Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.311.911 Accordo di libero scambio del 24 giugno 2013 tra gli Stati dell'AELS e la Bosnia ed Erzegovina (con all.)

0.632.311.911 Accord de libre-échange du 24 juin 2013 entre les États de l'AELE et la Bosnie et Herzégovine (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Imposizione fiscale e regolamentazioni nazionali

1.  Le Parti si impegnano ad applicare qualsiasi tassa e altra imposizione o regolamentazione nazionale conformemente all’articolo III del GATT 199414 e ad altri accordi pertinenti dell’OMC.

2.  Per i prodotti esportati verso il territorio di una delle Parti, gli esportatori non possono beneficiare di alcun rimborso di imposte nazionali superiore all’importo delle imposte indirette applicate su tali prodotti.

14 RS 0.632.20, Allegato 1A.1

Art. 12 Imposition et réglementations intérieures

1.  Les Parties s’engagent à appliquer toute taxe interne ou autre mesure ou réglementation en conformité avec l’art. III du GATT 199414 et avec les autres accords pertinents de l’OMC.

2.  Les exportateurs ne peuvent pas bénéficier, pour les produits exportés vers l’une des Parties, d’un remboursement des taxes intérieures supérieur au montant des impositions indirectes qui ont frappé ces produits.

14 RS 0.632.20, annexe 1A.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.