Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.256.916.33 Accordo del 13 giugno 1973 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Austriaca concernente il passaggio delle persone nel piccolo traffico di confine

0.631.256.916.33 Accord du 13 juin 1973 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.256.916.33 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.256.916.33

Traduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Austriaca
concernente il passaggio delle persone nel piccolo traffico
di confine

Conchiuso il 13 giugno 1973
Istrumenti di ratificazione scambiati l’11 febbraio 1974
Entrato in vigore il 12 aprile 1974

1 RU 1974 693

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.631.256.916.33Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.256.916.33

Traduction2

Accord
entre la Confédération suisse et la République d’Autriche
concernant le mouvement des personnes
dans le petit trafic frontalier

Conclu le 13 juin 1973
Instruments de ratification échangés le 11 février 1974
Entré en vigueur le 12 avril 1974

1 RO 1974 693

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.