Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.242.05 Accordo del 25 giugno 2009 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea riguardante l'agevolazione dei controlli e delle formalità nei trasporti di merci e le misure doganali di sicurezza (con allegati)

0.631.242.05 Accord du 25 juin 2009 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif à la facilitation des contrôles et des formalités lors du transport des marchandises ainsi qu'aux mesures douanières de sécurité (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

titII/Art. 11 Sistema di controllo delle importazioni 2

1.  Il sistema di controllo delle importazioni 2 (ICS2) supporta le comunicazioni tra gli operatori economici e le parti contraenti ai fini dell’adempimento dei requisiti relativi alla dichiarazione sommaria di entrata, all’analisi dei rischi a fini di sicurezza da parte delle autorità doganali delle parti contraenti e alle misure doganali volte ad attenuare tali rischi, compresi i controlli doganali in materia di sicurezza, e le comunicazioni tra le parti contraenti ai fini dell’adempimento dei requisiti relativi alla dichiarazione sommaria di entrata.

2.  L’ICS2 consta dei seguenti componenti comuni sviluppati a livello unionale:

(a)
un’interfaccia condivisa per gli operatori;
(b)
un repertorio comune.

3.  La Svizzera sviluppa un sistema nazionale di accesso come componente nazionale disponibile in Svizzera.

4.  La Svizzera può sviluppare un’interfaccia nazionale per gli operatori come componente nazionale disponibile in Svizzera.

5.  L’ICS2 è utilizzato per i seguenti scopi:

(a)
la presentazione, il trattamento e la conservazione delle indicazioni delle dichiarazioni sommarie di entrata, delle domande di modifiche e di invalidamento in conformità dell’articolo 10 dell’accordo e del presente allegato;
(b)
la ricezione, il trattamento e la conservazione delle indicazioni delle dichiarazioni sommarie di entrata estratte dalle dichiarazioni di cui all’articolo 10 dell’accordo e del presente allegato;
(c)
la presentazione, il trattamento e la conservazione delle informazioni relative all’arrivo e alle notifiche di arrivo di navi marittime o aeromobili in conformità dell’articolo 10 dell’accordo e del presente allegato;
(d)
la ricezione, il trattamento e la conservazione delle informazioni relative alla presentazione delle merci alle autorità doganali delle parti contraenti in conformità dell’articolo 10 dell’accordo e del presente allegato;
(e)
la ricezione, il trattamento e la conservazione delle informazioni relative alle richieste e ai risultati dell’analisi dei rischi, alle raccomandazioni di controllo, alle decisioni sui controlli e ai risultati dei controlli in conformità degli articoli 10 e 12 dell’accordo e del presente allegato;
(f)
la ricezione, il trattamento, la conservazione e la comunicazione delle notifiche e delle informazioni destinate agli operatori economici o provenienti da questi ultimi in conformità degli articoli 10 e 12 dell’accordo e del presente allegato;
(g)
la presentazione, il trattamento e la conservazione delle informazioni da parte degli operatori economici richieste dalle autorità doganali delle parti contraenti in conformità degli articoli 10 e 12 dell’accordo e del presente allegato.

6.  L’ICS2 è utilizzato per supportare il monitoraggio e la valutazione da parte delle parti contraenti dell’attuazione dei criteri di rischio e delle norme comuni in materia di sicurezza, delle misure di controllo e dei settori di controllo prioritari di cui all’articolo 12 dell’accordo.

7.  L’autenticazione e la verifica dell’accesso degli operatori economici ai fini dell’accesso ai componenti comuni dell’ICS2 sono effettuate utilizzando la piattaforma di gestione uniforme degli utenti e firma digitale («UUM&DS») di cui all’articolo 13.

8.  L’autenticazione e la verifica dell’accesso dei funzionari delle parti contraenti ai fini dell’accesso ai componenti comuni dell’ICS2 sono effettuate utilizzando i servizi di rete forniti dall’Unione.

9.  L’interfaccia armonizzata per gli operatori costituisce un punto d’accesso all’ICS2 per gli operatori economici in conformità dell’articolo 1.

10.  L’interfaccia armonizzata per gli operatori interagisce con il repertorio comune dell’ICS2 di cui ai paragrafi da 12 a 14.

11.  L’interfaccia armonizzata per gli operatori è utilizzata per le presentazioni, le richieste di modifiche, le richieste di invalidamento, il trattamento e la conservazione delle indicazioni delle dichiarazioni sommarie di entrata e delle notifiche di arrivo, nonché per lo scambio di informazioni tra le parti contraenti e gli operatori economici.

12.  Il repertorio comune dell’ICS2 è utilizzato dalle parti contraenti per il trattamento delle indicazioni delle dichiarazioni sommarie di entrata, delle richieste di modifiche, delle richieste di invalidamento, delle notifiche di arrivo, delle informazioni relative alla presentazione delle merci, delle informazioni relative alle richieste e ai risultati dell’analisi dei rischi, delle raccomandazioni di controllo, delle decisioni di controllo, nonché dei risultati dei controlli e delle informazioni scambiate con gli operatori economici.

13.  Il repertorio comune dell’ICS2 è utilizzato dalle parti contraenti a fini statistici e di valutazione e per lo scambio di informazioni sulla dichiarazione sommaria di entrata tra le parti contraenti.

14.  Il repertorio comune dell’ICS2 interagisce con l’interfaccia armonizzata per gli operatori, le interfacce nazionali per gli operatori eventualmente sviluppate dalle parti contraenti e con i sistemi nazionali di accesso.

15.  L’autorità doganale di una parte contraente utilizza il repertorio comune per consultare l’autorità doganale dell’altra parte contraente in conformità degli articoli 10 e 12 dell’accordo e del presente allegato prima di completare l’analisi dei rischi a fini di sicurezza. L’autorità doganale di una parte contraente utilizza il repertorio comune anche per consultare l’altra parte contraente in merito ai controlli raccomandati, alle decisioni adottate in relazione ai controlli raccomandati e ai risultati dei controlli doganali in materia di sicurezza in conformità degli articoli 10 e 12 dell’accordo e del presente allegato.

16.  L’interfaccia nazionale per gli operatori eventualmente sviluppata dalle parti contraenti costituisce un punto d’accesso all’ICS2 per gli operatori economici in conformità dell’articolo 1 se la presentazione è indirizzata alla parte contraente che gestisce l’interfaccia nazionale per gli operatori.

17.  Per quanto riguarda le presentazioni, le modifiche, l’invalidamento, il trattamento, la conservazione delle indicazioni delle dichiarazioni sommarie di entrata e delle notifiche di arrivo nonché lo scambio di informazioni tra le parti contraenti e gli operatori economici, gli operatori economici possono scegliere di utilizzare l’interfaccia nazionale per gli operatori, ove sia stata sviluppata, o l’interfaccia armonizzata per gli operatori.

18.  L’interfaccia nazionale per gli operatori, ove sviluppata, interagisce con il repertorio comune dell’ICS2.

19.  Se la Svizzera sviluppa un’interfaccia nazionale per gli operatori, ne informa l’Unione.

20.  Le autorità doganali delle parti contraenti utilizzano un sistema nazionale di accesso per lo scambio di indicazioni delle dichiarazioni sommarie di entrata estratte dalle dichiarazioni di cui all’articolo 10 dell’accordo, lo scambio di informazioni e notifiche con il repertorio comune per quanto riguarda informazioni relative all’arrivo di navi marittime o aeromobili, informazioni relative alla presentazione delle merci, il trattamento delle richieste di analisi dei rischi, lo scambio e il trattamento delle informazioni relative ai risultati dell’analisi dei rischi, delle raccomandazioni di controllo, delle decisioni di controllo e dei risultati dei controlli.

21.  Il sistema nazionale di accesso è inoltre utilizzato nei casi in cui un’autorità doganale di una parte contraente chieda e riceva dagli operatori economici ulteriori informazioni.

22.  Il sistema nazionale di accesso interagisce con il repertorio comune.

23.  Il sistema nazionale di accesso interagisce con i sistemi sviluppati a livello nazionale per il recupero delle informazioni di cui al paragrafo 20.

titII/Art. 11 Système de contrôle des importations 2

1.  L’ICS2 facilite la communication entre les opérateurs économiques et les Parties contractantes en vue du respect des exigences de la déclaration sommaire d’entrée, de l’analyse de risque réalisée par les autorités douanières des Parties contractantes à des fins de sécurité et de sûreté et des mesures douanières destinées à réduire ces risques, y compris les contrôles douaniers de sécurité et de sûreté, ainsi qu’entre les Parties contractantes afin de satisfaire aux exigences de la déclaration sommaire d’entrée.

2.  L’ICS2 comporte les composantes communes suivantes, développées au niveau de l’Union:

a)
une interface opérateurs partagée;
b)
un répertoire commun.

3.  La Suisse développe un système national d’entrée en tant que composante nationale disponible dans ce pays.

4.  La Suisse peut concevoir une interface opérateurs nationale en tant que composante nationale disponible dans ce pays.

5.  L’ICS2 est utilisé aux fins suivantes:

a)
communiquer, traiter et conserver les énonciations des déclarations sommaires d’entrée, demander leur modification ou leur invalidation conformément à l’art. 10 de l’accord et à la présente annexe;
b)
recevoir, traiter et conserver les énonciations des déclarations sommaires d’entrée qui sont extraites des déclarations visées à l’art. 10 de l’accord et à la présente annexe;
c)
communiquer, traiter et conserver les informations concernant l’arrivée d’un navire de mer ou d’un aéronef et les notifications d’arrivée correspondantes, conformément à l’art. 10 de l’accord et à la présente annexe;
d)
recevoir, traiter et conserver les informations concernant la présentation des marchandises aux autorités douanières des Parties contractantes conformément à l’art. 10 de l’accord et à la présente annexe;
e)
recevoir, traiter et conserver les informations concernant les demandes d’analyse de risque et les résultats correspondants, les recommandations de contrôle, les décisions relatives aux contrôles et les résultats de ces derniers, conformément aux art. 10 et 12 de l’accord et à la présente annexe;
f)
recevoir, traiter, conserver et communiquer les notifications et les informations destinées aux opérateurs économiques ou provenant de ceux-ci, conformément aux art. 10 et 12 de l’accord et à la présente annexe;
g)
communiquer, traiter et conserver des informations des opérateurs économiques que les autorités douanières des Parties contractantes ont demandées conformément aux art. 10 et 12 de l’accord et à la présente annexe.

6.  L’ICS2 sert à faciliter le suivi et l’évaluation, par les Parties contractantes, de la mise en œuvre des normes et critères de risque communs en matière de sécurité et de sûreté, ainsi que des mesures de contrôle et des domaines de contrôle prioritaires visés à l’art. 12 de l’accord.

7.  L’authentification et la vérification de l’accès des opérateurs économiques aux fins de l’accès aux composantes communes de l’ICS2 s’effectuent au moyen de la plateforme de gestion uniforme des utilisateurs et de signature électronique (ci-après «UUM&DS») visé à l’art. 13.

8.  L’authentification et la vérification de l’accès des fonctionnaires des Parties contractantes aux fins de l’accès aux composantes communes de l’ICS2 s’effectuent au moyen des services de réseaux fournis par l’Union.

9.  L’interface opérateurs harmonisée constitue un point d’entrée vers l’ICS2 pour les opérateurs économiques, conformément à l’art. 1.

10.  L’interface opérateurs harmonisée est interopérable avec le répertoire commun de l’ICS2 visé aux paragraphes 12 à 14.

11.  L’interface opérateurs harmonisée est utilisée pour communiquer, traiter et conserver les énonciations des déclarations sommaires d’entrée et les notifications d’arrivée, pour demander leur modification ou leur invalidation et pour échanger des informations entre les Parties contractantes et les opérateurs économiques.

12.  Le répertoire commun de l’ICS2 est utilisé par les Parties contractantes pour traiter les énonciations des déclarations sommaires d’entrée, les demandes de modification ou d’invalidation, les notifications d’arrivée, les informations relatives à la présentation des marchandises, les informations concernant les demandes d’analyse de risque et les résultats correspondants, les recommandations de contrôle, les décisions concernant les contrôles, les résultats de ces derniers ainsi que les informations échangées avec les opérateurs économiques.

13.  Le répertoire commun de l’ICS2 est utilisé par les Parties contractantes à des fins de statistiques et d’évaluation ainsi que pour l’échange mutuel d’informations sur les déclarations sommaires d’entrée.

14.  Le répertoire commun de l’ICS2 est interopérable avec l’interface opérateurs harmonisée, les interfaces opérateurs nationales éventuellement développées par les Parties contractantes et les systèmes nationaux d’entrée.

15.  L’autorité douanière d’une Partie contractante a recours au répertoire commun pour consulter une autorité douanière de l’autre Partie contractante conformément aux art. 10 et 12 de l’accord et à la présente annexe avant d’achever l’analyse de risque à des fins de sécurité et de sûreté. Elle utilise également le répertoire commun pour consulter l’autre Partie contractante en ce qui concerne les contrôles recommandés, les décisions prises en la matière et les résultats des contrôles douaniers de sécurité et de sûreté, conformément aux art. 10 et 12 de l’accord et à la présente annexe.

16.  Conformément à l’art. 1, l’interface opérateurs nationale, éventuellement développée par les Parties contractantes, constitue un point d’entrée vers l’ICS2 pour les opérateurs économiques lorsque la communication est adressée à la Partie contractante qui exploite cette interface.

17.  Les opérateurs économiques peuvent choisir d’utiliser l’interface opérateurs nationale, éventuellement développée, ou l’interface opérateurs harmonisée pour communiquer, modifier, invalider, traiter et conserver les énonciations des déclarations sommaires d’entrée et les notifications d’arrivée ainsi que pour échanger des informations avec les Parties contractantes.

18.  L’interface opérateurs nationale, éventuellement développée, est interopérable avec le répertoire commun de l’ICS2.

19.  Si la Suisse développe une interface opérateurs nationale, elle en informe l’Union.

20.  Un système national d’entrée est utilisé par les autorités douanières des Parties contractantes pour échanger les énonciations des déclarations sommaires d’entrée qui ont été extraites des déclarations visées à l’art. 10 de l’accord, pour échanger avec le répertoire commun des informations et des notifications sur l’arrivée d’un navire de mer ou d’un aéronef ou sur la présentation de marchandises, pour traiter des demandes d’analyse de risque, ainsi que pour échanger et traiter des informations sur les résultats d’analyse de risque, des recommandations de contrôle, des décisions concernant les contrôles et les résultats de ces derniers.

21.  Le système national d’entrée est également utilisé lorsque l’autorité douanière d’une Partie contractante demande des informations complémentaires aux opérateurs économiques et reçoit des informations de ces derniers.

22.  Le système national d’entrée est interopérable avec le répertoire commun.

23.  Le système national d’entrée est interopérable avec les systèmes développés au niveau national pour récupérer les informations visées au par. 20.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.