Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.242.031 Decisione n. 1/95 del Comitato congiunto del 26 ottobre 1995 concernente gli inviti alla Repubblica di Polonia, alla Repubblica di Ungheria, alla Repubblica Ceca ed alla Repubblica Slovacca ad aderire alla Convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci (con Lettere)

0.631.242.031 Décision no 1/95 de la Commission mixte du 26 octobre 1995, concernant les invitations lancées à la République de Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque et la République slovaque pour adhérer à la convention du 20 mai 1987 sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises (avec lettres)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.242.031 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.242.031

Testo originale

Decisione n. 1/95
del Comitato congiunto
concernente gli inviti alla Repubblica di Polonia, alla Repubblica di Ungheria, alla Repubblica Ceca ed alla Repubblica Slovacca ad aderire alla convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci

Accettata il 26 ottobre 1995
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1996

preface

0.631.242.031 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.242.031

Texte original

Décision no 1/95 de la Commission mixte
concernant les invitations lancées à la République de Pologne,
la République de Hongrie, la République tchèque et la République
slovaque pour adhérer à la convention du 20 mai 1987
sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises

Adoptée le 26 octobre 1995
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1996

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.