Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.121.1 Convenzione internazionale del 3 novembre 1923 per la semplificazione delle formalità doganali (con Protocollo)

0.631.121.1 Convention internationale du 3 novembre 1923 pour la simplification des formalités douanières (avec protocole)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Gli Stati contraenti si impegnano a prendere, sia per via legislativa, sia per via amministrativa, tutte le misure più appropriate per impedire l’applicazione arbitraria od ingiusta delle loro leggi e dei loro regolamenti in materia doganale o affine, come pure per assicurare la possibilità di ricorrere per via amministrativa, giudiziaria o arbitrale alle persone che fossero state lese da tali abusi.

Tutte le misure di questo ordine che sono attualmente in vigore, o che fossero prese in avvenire, dovranno essere pubblicate nelle condizioni previste agli articoli 4 e 5.

Art. 7

Les Etats contractants s’engagent à prendre, tant par le moyen de leur législation que de leur administration, toutes les mesures les plus appropriées pour empêcher l’application arbitraire ou injuste de leurs lois et réglementations en matière douanière et similaire, ainsi que pour assurer un recours par voie administrative, judiciaire ou arbitrale aux personnes qui auraient été lésées par ces abus.

Toutes mesures de cet ordre qui sont actuellement en vigueur, ou qui seraient prises à l’avenir, devront être publiées dans les conditions prévues aux art. 4 et 5.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.