Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.11 Accordo riveduto del 17 giugno 2004 tra taluni Stati membri dell'Agenzia spaziale europea e l'Agenzia spaziale europea concernente il progetto speciale Esrange e Andøya per il lancio di razzi sonda e di palloni stratosferici (con allegati)

0.425.11 Accord révisé du 17 juin 2004 relatif au projet spécial Esrange et Andøya entre certains États membres de l'Agence spatiale européenne et l'Agence spatiale européenne concernant le lancement de fusées-sondes et de ballons (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Comitato consultivo dei programmi (PAC)

1.  Gli Stati membri partecipanti convengono di mantenere il Comitato consultivo dei programmi (qui di seguito denominato «PAC») composto di un rappresentante di ogni Stato membro partecipante, al quale possono aggiungersi, in occasione delle riunioni del PAC, esperti designati secondo i bisogni. Un rappresentante del direttore generale dell’ESA può assistere alle sedute. La presidenza del PAC, rinnovata a scadenze biennali, è assicurata a turno da rappresentanti degli Stati membri partecipanti.

2.  Il PAC ha il compito di esaminare i punti seguenti e di fornire consulenza ai gestori delle basi di lancio in tali ambiti:

a)
programmi di lancio annuali e questioni di priorità corrispondenti;
b)
direttive concernenti la procedura per le domande d’utilizzazione delle basi di lancio;
c)
prezzi calcolati agli utenti secondo l’articolo 3 paragrafo 4 lettera b;
d)
piani per il miglioramento delle basi di lancio;
e)
qualunque questione sottopostagli concernente l’armonizzazione delle attività con razzi sonda e palloni stratosferici nelle basi di lancio;
f)
prescrizioni di sicurezza applicabili alle basi di lancio;
g)
mansioni della segreteria del PAC; e
h)
proposte di emendamento degli allegati.

3.  La Svezia e la Norvegia s’impegnano a fornire annualmente al PAC un resoconto delle entrate menzionate nell’articolo 3 paragrafo 4 lettera b, suddivise per campagna di lancio, dei contributi menzionati nell’articolo 4 paragrafo 2, delle tasse di operazione di cui all’articolo 5 paragrafo 2 e delle spese corrispondenti per quanto concerne rispettivamente Esrange e il poligono di Andøya.

4.  Il PAC offre consulenza ogni anno agli Stati membri partecipanti in merito al bilancio preventivo dell’EASP.

Art. 6 Comité consultatif des programmes (PAC)

1.  Les Etats membres participants conviennent de maintenir le Comité consultatif des programmes (ci-après dénommé le PAC), constitué d’un représentant de chaque Etat membre participant auquel peuvent se joindre, lors des réunions du PAC, des experts désignés en tant que de besoin. Un représentant du Directeur général de l’ASE peut assister aux séances du PAC. La présidence du PAC est renouvelée tous les deux ans parmi les représentants des Etats membres participants.

2.  Le PAC est chargé d’examiner les questions suivantes avec les Exploitants des champs de tir et de les conseiller dans ces domaines:

a)
les programmes de lancement annuels et les questions de priorités associées;
b)
les directives relatives à la procédure à suivre concernant les demandes d’utilisation des champs de tir;
c)
tout prix facturé aux utilisateurs, comme mentionné à l’art. 3, par. 4, al. b;
d)
les plans d’amélioration des champs de tir;
e)
toutes questions pouvant lui être soumises concernant l’harmonisation des activités de fusées-sondes et de ballons sur les champs de tir;
f)
les règlements de sécurité s’appliquant aux champs de tir;
g)
les fonctions du Secrétariat du PAC; et
h)
toute proposition d’amendements aux annexes.

3.  La Suède et la Norvège sont tenues de faire en sorte que le PAC reçoive chaque année, en ce qui concerne respectivement l’Esrange et le champ de tir d’Andøya, une comptabilité des revenus mentionnés à l’art. 3, par. 4, al. b, ventilés par campagne, des contributions mentionnées à l’art. 4, par. 2, des frais opérationnels mentionnés à l’art. 5, par. 2 et des dépenses correspondantes.

4.  Le PAC doit, chaque année, conseiller les Etats membres participants en ce qui concerne le budget EASP.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.