Il Direttore generale istituisce un sistema globale di controllo interno che consenta di sorvegliare l’operato e il raggiungimento degli obiettivi, di valutare l’efficienza economica e l’efficacia delle operazioni e di verificarne la regolarità e la conformità alle normative e disposizioni applicabili.
Le Directeur général met en oeuvre un système global de contrôle interne afin d’assurer le suivi des performances et de la réalisation des objectifs, d’évaluer l’économie, l’efficacité et l’efficience des opérations et d’en vérifier la régularité et la conformité avec les règles et règlements applicables.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.