Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.424.091 Convenzione del 1o luglio 1953 per l'istituzione di un'Organizzazione europea per le Ricerche nucleari

0.424.091 Convention du 1er juillet 1953 pour l'établissement d'une Organisation européenne pour la Recherche nucléaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.424.091 (Stato 29  aprile 2020)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.424.091

Traduzione

Convenzione
per l’istituzione di un’Organizzazione europea
per le Ricerche nucleari

Conchiusa a Parigi il 1° luglio 1953

Approvata dall’Assemblea federale il 30 settembre 19532

Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 12 febbraio 1954

Entrata in vigore per la Svizzera il 29 settembre 1954

Emendamento con effetto il 17 gennaio 1971

Emendamento approvato dall’Assemblea federale il 2 ottobre 19693

(Stato 29  aprile 2020)

1 RU 1971 758; FF 1953 II 821 ediz. ted. 849 ediz. franc., 1969 I 673

2 RU 1955 719

3 RU 1972 2608

preface

0.424.091 (Etat le 29 avril 2020)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.424.091

Texte original

Convention
pour l’établissement d’une Organisation européenne pour la Recherche nucléaire

Conclue à Paris le 1er juillet 1953

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 30 septembre 19532

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 12 février 1954

Entrée en vigueur pour la Suisse le 29 septembre 1954

Amendée avec effet au 17 janvier 1971

Amendements approuvés par l’Assemblée fédérale le 2 octobre 19693

(Etat le 29 avril 2020)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.