Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.142.26 Protocollo del 29 novembre 2000 sull'organico dell'Ufficio europeo dei brevetti dell'Aia (Protocollo sull'organico)

0.232.142.26 Protocole du 29 novembre 2000 sur les effectifs de l'Office européen des brevets à La Haye (Protocole sur les effectifs)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.232.142.26

  RU 2007 6617; FF 2005 3397

Traduzione1

Protocollo
sull’organico dell’Ufficio europeo dei brevetti dell’Aia

(Protocollo sull’organico)

Concluso a Monaco il 29 novembre 2000

Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 20052

Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 12 giugno 2006

Entrato in vigore per la Svizzera il 13 dicembre 2007

(Stato 13  dicembre 2007)

1 I testi originali francese e tedesco sono pubblicati sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. e franc. della presente Raccolta.

2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 16 dic. 2005 (RU 2007 6479).

Préface

0.232.142.26

 RO 2007 6617; FF 2005 3569

Texte original

Protocole
sur les effectifs de l’Office européen des brevets à La Haye

(Protocole sur les effectifs)

Conclu à Munich le 29 novembre 2000

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 20051

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 12 juin 2006

Entré en vigueur pour la Suisse le 13 décembre 2007

(Etat le 13 décembre 2007)

1 Art. 1 al. 1 de l'AF du 16 déc. 2005 (RO 2007 6479)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.