Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.121.4 Atto di Ginevra del 2 luglio 1999 relativo all'Accordo dell'Aja concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industriali

0.232.121.4 Acte de Genève du 2 juillet 1999 de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Rettifica

1)  [Esame della domanda internazionale] Se constata che la domanda internazionale, al momento della ricezione, non adempie le condizioni del presente Atto e del regolamento d’esecuzione, l’Ufficio internazionale invita il depositario a rettificarla entro il termine prescritto.

2)  [Omissione della rettifica]

a)
Se il depositario non ottempera all’invito entro il termine prescritto, fatta salva la lettera b), la domanda internazionale è considerata ritirata.
b)
Nel caso di un’irregolarità concernente l’articolo 5.2) o di un’esigenza speciale notificata al Direttore generale da una Parte contraente giusta il regolamento d’esecuzione, la domanda internazionale è considerata presentata senza la designazione di tale Parte contraente, se il depositario non ottempera, entro il termine prescritto, all’invito di rettificare la domanda.

Art. 8 Régularisation

1)  [Examen de la demande internationale] Si le Bureau international constate que la demande internationale ne remplit pas, au moment de sa réception par le Bureau international, les conditions du présent Acte et du règlement d’exécution, il invite le déposant à la régulariser dans le délai prescrit.

2)  [Défaut de régularisation]

a)
Si le déposant ne donne pas suite à l’invitation dans le délai prescrit, la demande internationale est, sous réserve du sous-al. b), réputée abandonnée.
b)
Dans le cas d’une irrégularité concernant l’art. 5.2) ou d’une exigence spéciale notifiée au Directeur général par une Partie contractante conformément au règlement d’exécution, si le déposant ne donne pas suite à l’invitation dans le délai prescrit, la demande internationale est réputée ne pas contenir la désignation de cette Partie contractante.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.