Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.22 Diritto delle obbligazioni
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.22 Droit des obligations

0.221.555.1 Convenzione del 19 marzo 1931 che stabilisce una legge uniforme sull'assegno bancario (chèque) - (con All. e Protocollo)

0.221.555.1 Convention du 19 mars 1931 portant loi uniforme sur les chèques (avec annexes et prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexI/lvlu1/chap2/Art. 17

La girata trasferisce tutti i diritti inerenti all’assegno bancario.

Se la girata è in bianco, il portatore può:

riempirla col proprio nome o con quello di altra persona;
girare l’assegno bancario di nuovo in bianco o a persona determinata;
trasmettere l’assegno bancario a un terzo, senza riempire la girata in bianco e senza girarlo.

lvlu3/Art. 17

L’endossement transmet tous les droits résultant du chèque.

Si l’endossement est en blanc, le porteur peut:

Remplir le blanc, soit de son nom, soit du nom d’une autre personne;
Endosser le chèque de nouveau en blanc ou à une autre personne;
Remettre le chèque à un tiers, sans remplir le blanc et sans l’endosser.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.