Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels

0.211.112.413.6 Accordo del 4 novembre 1985 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su l'abolizione della legalizzazione, lo scambio di atti dello stato civile e il rilascio di certificati di capacità al matrimonio (con Protocollo e All.)

0.211.112.413.6 Accord du 4 novembre 1985 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la suppression de la légalisation et l'échange des actes de l'état civil, ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimoniale (avec prot. et annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.211.112.413.6 (Stato 1° luglio 1988)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.211.112.413.6

Traduzione

Accordo
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica federale di Germania
su l’abolizione della legalizzazione,
lo scambio di atti dello stato civile
e il rilascio di certificati di capacità al matrimonio

Concluso il 4 novembre 1985

Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 aprile 1988

Entrato in vigore il 1° luglio 1988

(Stato 1° luglio 1988)

Préface

0.211.112.413.6

 RO 1988 1179

Traduction1

Accord
entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne sur la suppression de la légalisation et l’échange des actes de l’état civil, ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimoniale

Conclu le 4 novembre 1985

Instruments de ratification échangés le 14 avril 1988

Entré en vigueur le 1er juillet 1988

(Etat le 1er juillet 1988)

1 Texte original allemand.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.