Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.193.311 Trattato del 27 agosto 1928 di rinunzia alla guerra

0.193.311 Traité du 27 août 1928 de renonciation à la guerre

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.193.311

CS 11 237; FF 1928 II 1105 ediz. ted. 1188 ediz. franc.

Traduzione dai testi originali francese e inglese

Trattato di rinunzia alla guerra

Conchiuso a Parigi il 27 agosto 1928

Approvato dall’Assemblea federale il 7 giugno 19291

Istrumento d’accessione depositato dalla Svizzera il 2 dicembre 1929

Entrato in vigore per la Svizzera il 2 dicembre 1929

(Stato 1° dicembre 1988)

1 RU 45 585

Préface

0.193.311

 RS 11 234; FF 1928 II 1188

Texte original

Traité
de renonciation à la guerre

Conclu à Paris le 27 août 1928

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 7 juin 19291

Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 2 décembre 1929

Entré en vigueur pour la Suisse le 2 décembre 1929

(Etat le 1er décembre 1988)

1 RO 45 623

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.