Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.113.497 Accordo del 1o agosto 1946 su l'ammissione di praticanti («stagiaires») in Francia e in Svizzera

0.142.113.497 Accord du 1er août 1946 relatif à l'admission de stagiaires en France et en Suisse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero e il Governo provvisorio della Repubblica francese, animati dal desiderio di favorire la formazione professionale di praticanti svizzeri e francesi, hanno convenuto di comune accordo le disposizioni seguenti:

Préambule

Le Gouvernement provisoire de la République française
et
le Conseil fédéral suisse,

désireux de favoriser la formation de stagiaires suisses et français, au point de vue professionnel,

ont arrêté d’un commun accord, les dispositions suivantes:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.