Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.113.459 Accordo del 30 marzo 2009 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia concernente la riammissione di persone residenti senza autorizzazione (con Prot. d'applicazione)

0.142.113.459 Accord du 30 mars 2009 entre la Confédération suisse et la République de Finlande relatif à la réadmission de personnes séjournant sans autorisation (avec prot. d'application)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.113.459

 RU 2010 2989

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia concernente la riammissione di persone residenti
senza autorizzazione

Concluso il 30 marzo 2009

Entrato in vigore mediante scambio di note il 2 luglio 2010

(Stato 2  luglio 2010)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

Préface

0.142.113.459

 RO 2010 2989

Traduction1

Accord
entre la Confédération suisse et la République de Finlande relatif à la réadmission de personnes séjournant sans autorisation

Conclu le 30 mars 2009

Entré en vigueur par échange de notes le 2 juillet 2010

(Etat le 2 juillet 2010)

1 Texte original allemand.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.