Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.113.321 Trattato di domicilio del 14 novembre 1879 tra la Svizzera e la Spagna

0.142.113.321 Convention d'établissement du 14 novembre 1879 entre la Suisse et l'Espagne

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

I cittadini e i sudditi dell’uno de due stati stabiliti nell’altro, che venissero nel caso di esserne espulsi per sentenza legale o per le leggi e i regolamenti sulla polizia de costumi e sulla mendicità, saranno ricevuti in ogni tempo, essi e le famiglie loro, nel paese cui appartengono per origine, semprechè vi abbiano conservato giusta le leggi i loro diritti.

Art. 4

Les citoyens et les sujets de l’un des deux états établis dans l’autre et qui seraient dans le cas d’être expulsés par sentence légale ou d’après les lois et règlements sur la police des mœurs et la mendicité, seront reçus, en tout temps, eux et leurs familles, dans le pays dont ils sont originaires et où ils auront conservé leurs droits conformément aux lois.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.