Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes

0.132.136.51 Convenzione del 24 giugno 1879 tra la Svizzera e l'Impero Germanico per la regolarizzazione di confine presso Costanza

0.132.136.51 Convention du 24 juin 1879 entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la régularisation de la frontière près de Constance

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.132.136.51Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.136.51

Traduzione2

Convenzione
tra la Svizzera e l’Impero Germanico
per regolarizzazione di confine presso Costanza

Conchiusa il 24 giugno 1879
Istrumenti di ratificazione scambiati il 2 agosto 1879
Entrata in vigore il 14 agosto 1879

1 CS 11 52

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

Préface

0.132.136.51

 RS 11 51

Traduction1

Convention
entre la Suisse et l’Empire allemand concernant la régularisation de la frontière près de Constance

Conclue le 24 juin 1879

Instruments de ratification échangés le 2 août 1879

Entrée en vigueur le 14 août 1879

(Etat le 14 août 1879)

1 Texte original allemand.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.