Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes

0.132.136.51 Convenzione del 24 giugno 1879 tra la Svizzera e l'Impero Germanico per la regolarizzazione di confine presso Costanza

0.132.136.51 Convention du 24 juin 1879 entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la régularisation de la frontière près de Constance

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 2

Il presente accordo sarà ratificato e lo scambio delle ratifiche seguirà al più presto possibile.

Art. 2

La présente convention sera ratifiée, et les ratifications en seront échangées aussitôt que faire se pourra.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.