Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.311 Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)

941.311 Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49

1 I lavori placcati possono essere designati nel seguente modo:

a.
con il termine «plaqué», accompagnato dall’indicazione del processo di fabbricazione, indicato con una delle lettere seguenti:
1.
«L» per «laminé» (laminato),
2.
«G» per «galvanico»; e
b.
con un marchio d’artefice.

2 La designazione può essere completata con il nome del metallo di rivestimento, l’indicazione dello spessore in micron e il termine «micron» per esteso o abbreviato.

3 Le designazioni possono essere apposte su una parte non placcata se per ragioni tecniche o estetiche non possono essere fatte sulla parte placcata.

4 Le casse d’orologio placcate oro e le loro parti complementari possono essere designate anche nel seguente modo:

a.
con due lettere che indicano il tipo di rivestimento, ossia:
1.
«GR» per laminato,
2.
«GP» per tutti gli altri tipi di placcato,
3.
«GC» per le «coiffe oro»;
b.
con l’indicazione dello spessore del rivestimento in micrometri; e
c.
con un marchio d’artefice.

5 L’Ufficio centrale emana prescrizioni concernenti l’ammissione di altre designazioni e la designazione di lavori parzialmente placcati.

75 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 mag. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2219).

Art. 49

1 Plated articles may be marked as follows:

a.
with the word «Plaqué», together with the type of production, the following letters being used:
1.
«L» for laminated coating,
3.
«G» for electrolytic plating; and
b.
with a responsibility mark.

2 The mark under paragraph 2 may be supplemented by the name of the coating metal, the thickness of the layer in micrometres and the word «microns» in full or abbreviated form.

3 The marks may be struck on an unplated part if, for technical or aesthetic reasons, they cannot be applied on the plated part.

4 Gold plated watch-cases and accessory parts may be also marked as follows:

a.
with two letters that indicate the type of plating, the following letters being used:
1.
«GR» for laminated coating,
2.
«GP» for all other types of coating,
3.
«GC» for «gold capped» or «coiffe or»;
b.
with digits that specify the thickness of the plating in micrometres; and
c.
with a responsibility mark.

5 The Central Office shall issue directives on the permissibility of other marks or the marking of partially plated articles.

77 Amended by No I of the O of 26 May 2010, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2219).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.