Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 92 Forestry. Hunting. Fishing

921.01 Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)

921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Pianificazione forestale

(art. 20 cpv. 2 LFo)

1 I Cantoni emanano prescrizioni per la pianificazione della gestione forestale. Esse definiscono segnatamente:

a.
i tipi di piani e il loro contenuto;
b.
i responsabili della pianificazione;
c.
gli obiettivi della pianificazione;
d.
le modalità per il conseguimento e l’utilizzazione delle basi di pianificazione;
e.
la procedura di pianificazione e di controllo;
f.
il riesame periodico dei piani.

2 Nei documenti di pianificazione forestale si registrano almeno le condizioni stazionali, le funzioni della foresta nonché la loro ponderazione.

3 Nel caso di pianificazioni d’importanza sovraziendale, i Cantoni provvedono affinché la popolazione:

a.
sia informata sugli scopi e sul decorso della pianificazione;
b.
possa partecipare adeguatamente;
c.
possa prenderne visione.

4 Nei loro piani direttori, i Cantoni tengono conto dei risultati d’incidenza territoriale della pianificazione forestale.34

34 Introdotto dal n. I 5 dell’O del 28 gen. 2015 che adegua ordinanze nel settore ambientale, legate in particolare agli accordi programmatici per il periodo 2016–2019, in vigore dal 1° mar. 2015 (RU 2015 427).

Art. 18 Forestry planning

(Art. 20 para. 2 ForA)

1 The cantons shall issue regulations for the planning of forest management. These shall define, in particular:

a.
the types of plans and their content;
b.
the instances responsible for planning;
c.
the planning goals;
d.
how the planning data are acquired and used;
e.
the planning and control procedures;
f.
the regular reviewing of the plans.

2 The forestry planning documents must describe, at least, the location conditions as well as the forest functions and their importance.

3 In the case of interoperational planning, the cantons shall ensure that the population:

a.
is informed of the goals and progress of the planning;
b.
may be involved in a suitable manner;
c.
may inspect it.

4 They shall take account of the spatial impact of forestry planning in their structural planning.34

34 Inserted by No I 5 of the O of 28 Jan. 2015 on Amendments to the Ordinance Law on the Environment, in particular in relation to the programme agreements for the programme period 2016–2019, in force since 1 March 2015 (AS 2015 427).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.