Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 92 Forestry. Hunting. Fishing

921.0 Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foreste (Legge forestale, LFO)

921.0 Federal Act of 4 October 1991 on Forest (Forest Act, ForA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Rimboschimento compensativo

1 Ogni dissodamento va compensato nella medesima regione in natura e con essenze stanziali.

2 Invece del compenso in natura è possibile adottare provvedimenti equivalenti a favore della protezione della natura e del paesaggio:

a.
nelle zone con superficie forestale9 in crescita;
b.
nelle altre zone, in casi eccezionali, per riguardo a terre coltive e a zone di pregio ecologico o paesistico particolare.

3 È possibile rinunciare al rimboschimento compensativo in caso di dissodamento:

a.
di estensioni boschive cresciute spontaneamente negli ultimi 30 anni, al fine di recuperare terreni agricoli;
b.
volto a garantire la protezione contro le piene e la rivitalizzazione delle acque;
c.
per conservare e valorizzare i biotopi secondo gli articoli 18a e 18b capoverso 1 della legge federale del 1° luglio 196610 sulla protezione della natura e del paesaggio.

4 Se nel corso dei 30 anni successivi il terreno agricolo recuperato secondo il capoverso 3 lettera a è destinato a un’altra utilizzazione, il rimboschimento compensativo deve essere effettuato a posteriori.

8 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1981; FF 2011 3955 3985).

9 Rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10).

10 RS 451

Art. 7 Compensation for deforestation

1 For all deforestation, compensation in kind must be provided in the same region and with species that are predominantly suited to the location.

2 Measures may be implemented for the benefit of nature and landscape conservation instead of compensation in kind:

a.
in areas with increasing forest area;
b.
in other areas by way of exception in order to conserve arable land and areas of ecological or landscape value.

3 Compensation for deforestation may be dispensed with in the case of deforestation:

a.
of areas that have grown in the last 30 years in order to reclaim arable land;
b.
to guarantee flood protection and to rehabilitate waters;
c.
for the preservation and improvement of biotopes in accordance with Articles 18a and 18b paragraph 1 of the Federal Act of 1 July 19668 on the Protection of Nature and Cultural Heritage.

4 If arable land that has been reclaimed in accordance with paragraph 3 letter is given a different use within 30 years, the compensation for deforestation must be provided retrospectively.

7 Amended by No I of the FA of 16 March 2012, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1981; BBl 2011 4397, 4425).

8 SR 451

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.