921.0 Federal Act of 4 October 1991 on Forest (Forest Act, ForA)

921.0 Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foreste (Legge forestale, LFO)

Art. 7 Compensation for deforestation

1 For all deforestation, compensation in kind must be provided in the same region and with species that are predominantly suited to the location.

2 Measures may be implemented for the benefit of nature and landscape conservation instead of compensation in kind:

a.
in areas with increasing forest area;
b.
in other areas by way of exception in order to conserve arable land and areas of ecological or landscape value.

3 Compensation for deforestation may be dispensed with in the case of deforestation:

a.
of areas that have grown in the last 30 years in order to reclaim arable land;
b.
to guarantee flood protection and to rehabilitate waters;
c.
for the preservation and improvement of biotopes in accordance with Articles 18a and 18b paragraph 1 of the Federal Act of 1 July 19668 on the Protection of Nature and Cultural Heritage.

4 If arable land that has been reclaimed in accordance with paragraph 3 letter is given a different use within 30 years, the compensation for deforestation must be provided retrospectively.

7 Amended by No I of the FA of 16 March 2012, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1981; BBl 2011 4397, 4425).

8 SR 451

Art. 7 Rimboschimento compensativo

1 Ogni dissodamento va compensato nella medesima regione in natura e con essenze stanziali.

2 Invece del compenso in natura è possibile adottare provvedimenti equivalenti a favore della protezione della natura e del paesaggio:

a.
nelle zone con superficie forestale9 in crescita;
b.
nelle altre zone, in casi eccezionali, per riguardo a terre coltive e a zone di pregio ecologico o paesistico particolare.

3 È possibile rinunciare al rimboschimento compensativo in caso di dissodamento:

a.
di estensioni boschive cresciute spontaneamente negli ultimi 30 anni, al fine di recuperare terreni agricoli;
b.
volto a garantire la protezione contro le piene e la rivitalizzazione delle acque;
c.
per conservare e valorizzare i biotopi secondo gli articoli 18a e 18b capoverso 1 della legge federale del 1° luglio 196610 sulla protezione della natura e del paesaggio.

4 Se nel corso dei 30 anni successivi il terreno agricolo recuperato secondo il capoverso 3 lettera a è destinato a un’altra utilizzazione, il rimboschimento compensativo deve essere effettuato a posteriori.

8 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1981; FF 2011 3955 3985).

9 Rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10).

10 RS 451

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.