Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.91 Legge federale del 21 marzo 2003 sull'ingegneria genetica nel settore non umano (Legge sull'ingegneria genetica, LIG)

814.91 Federal Act of 21 March 2003 on Non-Human Gene Technology (Gene Technology Act, GTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Scopo

1 La presente legge ha lo scopo di:

a.
proteggere l’uomo, la fauna e l’ambiente dagli abusi dell’ingegneria genetica;
b.
servire al bene dell’uomo, della fauna e dell’ambiente nell’applicazione dell’ingegneria genetica.

2 In tale contesto, essa ha in particolare lo scopo di:

a.
proteggere la salute e la sicurezza dell’uomo, della fauna e dell’ambiente;
b.
assicurare durevolmente la diversità biologica e la fertilità del suolo;
c.
far rispettare la dignità della creatura;
d.
permettere la libertà di scelta dei consumatori;
e.
impedire inganni in relazione ai prodotti;
f.
promuovere l’informazione del pubblico;
g.
tenere conto dell’importanza che la ricerca scientifica nel settore dell’ingegneria genetica riveste per l’uomo, la fauna e l’ambiente.

Art. 1 Purpose

1 The purpose of this Act is:

a.
to protect human beings, animals and the environment from abuses of gene technology;
b.
to serve the welfare of human beings, animals and the environment in the application of gene technology.

2 In particular, it shall:

a.
protect the health and safety of human beings, animals and the environment;
b.
conserve biological diversity and the fertility of the soil permanently;
c.
ensure respect for the dignity of living beings;
d.
enable freedom of choice for consumers;
e.
prevent product fraud;
f.
promote public information;
g.
take account of the significance of scientific research on gene technology for human beings, animals and the environment.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.