Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.681 Ordinanza del 26 settembre 2008 sulla tassa per il risanamento dei siti contaminati (OTaRSi)

814.681 Ordinance of 26 September 2008 on the Charge for the Remediation of Contaminated Sites (OCRCS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Disposizione transitoria

L’aliquota della tassa di cui all’articolo 3 capoverso 1 si applica dal 1° gennaio 2017. Fino a questa data l’aliquota della tassa sui rifiuti depositati definitivamente in Svizzera ammonta:

a.
per le discariche di tipo B, a 3 fr./t;
b.
per le discariche di tipo C, a 17 fr./t;
c.
per le discariche di tipo D ed E, a 15 fr./t.

15 Nuovo testo giusta il n. 10 dell’all. 6 all’O del 4 dic. 2015 sui rifiuti, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5699).

Art. 20 Transitional provision

The charge rate under Article 3 paragraph 1 applies from 1 January 2017. Until 1 January 2017, the charge rate for waste deposited in a landfill in Switzerland is:

a.
in the case of Type B landfills: CHF 3 per tonne;
b.
in the case of Type C landfills: CHF 17 per tonne;
c.
in the case of Type D and E landfills: CHF 15 per tonne.

15 Amended by Annex 6 No 10 of the Waste Management Ordinance of 4 Dec. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5699).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.