1 Per provvedimenti d’indagine e di sorveglianza di siti inquinati vengono concesse indennità soltanto:
2 Se il responsabile di un sito inquinato non è identificabile oppure è insolvente (art. 32e cpv. 3 lett. b n. 1 LPAmb), vengono concesse indennità per provvedimenti d’indagine e di sorveglianza:
3 Per provvedimenti d’indagine di siti che risultano non inquinati, vengono concesse indennità soltanto se le indagini sono iniziate dopo il 1° novembre 2006.
1 For measures for the investigation and monitoring of polluted sites, subsidies shall be paid only if:
2 If the person responsible for causing a polluted site cannot be identified or if he is unable to pay (Art. 32e para. 3 let. b no 1 EPA), subsidies shall be paid for investigation and monitoring measures:
3 For measures for the investigation of sites that are not found to be polluted, subsidies shall be paid only if the investigations were begun after 1 November 2006.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.