Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 5 capoverso 2 lettera a della legge del 15 dicembre 20001
sui prodotti chimici (LPChim);
visti gli articoli 26 capoverso 3, 38 capoverso 3 e 39 capoverso 1 della legge
del 7 ottobre 19832 sulla protezione dell’ambiente (LPAmb);
visto l’articolo 11 capoverso 2 lettera a della legge del 15 dicembre 20003
sugli agenti terapeutici (LATer),
ordina:
The Federal Council
based on Article 5 paragraph 2 letter a of the Chemicals Act of 15 December 20001 (ChemA),
Articles 26 paragraph 3, 38 paragraph 3 and 39 paragraph 1 of the Environmental Protection Act of 7 October 19832 (EPA)
and Article 11 paragraph 2 letter a of the Federal Act of 15 December 20003 on Therapeutic Products (TPA)
decrees:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.