Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

813.11 Ordinanza del 5 giugno 2015 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Ordinanza sui prodotti chimici, OPChim)

813.11 Ordinance of 5 June 2015 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Ordinance, ChemO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Impiego di dati di precedenti esperimenti su vertebrati

L’organo di notifica impiega i dati di precedenti esperimenti su vertebrati per la notifica secondo l’articolo 24, fatti salvi altri accordi fra i notificanti, non appena:

a.
il nuovo notificante e i precedenti notificanti hanno raggiunto un accordo sulla condivisione dei dati e sull’indennizzo o l’organo di notifica ha emanato una decisione al riguardo; e
b.
il nuovo notificante ha versato l’indennizzo o si è impegnato a farlo firmando un riconoscimento di debito.

86 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 801).

Art. 33 Use of data from previous tests on vertebrates

The Notification Authority shall use data from previous tests on vertebrates for notification under Article 24, unless otherwise agreed between notifiers, as soon as:

a.
the new notifier and the previous notifiers have concluded an agreement on the sharing of data and the remuneration, or the Notification Authority has issued a corresponding ruling, and
b.
the new notifier pays the remuneration or has undertaken to do so by acknowledgement of debt confirmed by signature.

85 Amended by No I of the O of 31 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 801).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.