Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.213 Ordinanza del 1° luglio 2020 relativa ai dispositivi medici (ODmed)

812.213 Medical Devices Ordinance of 1 July 2020 (MedDO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Trattamento di dati personali

Swissmedic e i terzi da esso incaricati sono autorizzati a trattare i dati personali di cui necessitano per adempiere tutti i compiti loro attribuiti dalla presente ordinanza. Fra questi rientrano segnatamente:

a.
i dati concernenti la salute rilevati nell’ambito della sorveglianza del mercato e della vigilanza;
b.
i dati che dimostrano l’affidabilità e la competenza delle persone di contatto per la vigilanza (art. 67 cpv. 2) o delle persone responsabili del rispetto delle prescrizioni (art. 49 e 52).

Art. 79 Processing of personal data

Swissmedic and third parties contracted by Swissmedic are empowered to process the personal data that they need to perform the tasks mandated to them by this Ordinance. Specifically, this includes:

a.
health data acquired in the course of market surveillance and vigilance;
b.
data documenting the reliability and professional qualifications of vigilance contact persons (Art. 67 para. 2) or the individuals responsible for compliance with the regulations (Art. 49 and 52).
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.