1 Il detentore di una collezione di dati usata esclusivamente per la diffusione nella parte redazionale di un mezzo di comunicazione sociale con carattere periodico può rifiutare, limitare o differire l’informazione in quanto:
2 Gli operatori dei mezzi di comunicazione sociale possono inoltre rifiutare, limitare o differire l’informazione qualora una collezione di dati serva loro esclusivamente quale strumento personale di lavoro.
1 The controller of a data file that is used exclusively for publication in the edited section of a periodically published medium may refuse to provide information, limit the information or defer its provision provided:
2 Journalists may also refuse restrict or defer information if the data file is being used exclusively as a personal work aid.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.