Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 885 IV. Diritto di voto

Nell’assemblea generale o nella votazione per corrispondenza ogni socio ha un voto.

Art. 886 V. Representation

1 A member may exercise their right to vote at the general assembly of members by appointing another member to act as their representative, but no representative may represent more than one member.

2 In the case of cooperatives with more than 1,000 members, the articles of association may stipulate that each member may represent more than one other member but never more than nine.

3 The articles of association reserve the right to permit representation of members by relatives with capacity to act.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.