Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.408 Ordinanza del 27 aprile 2022 concernente i sistemi d’informazione dell’USAV per la filiera agroalimentare (O-SIFA)

916.408 Verordnung vom 27. April 2022 über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittel-kette (ISLK-V)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Dati raccolti nell’ambito dell’esecuzione: trattamento dei dati

Se i compiti di cui all’articolo 5 lo esigono, le seguenti persone possono trattare i dati seguenti raccolti nell’ambito dell’esecuzione:

a.
i collaboratori dell’USAV:
1.
i dati raccolti nell’ambito dell’esecuzione inseriti dall’USAV,
2.
i dati raccolti nell’ambito dell’esecuzione inseriti dalle autorità cantonali di esecuzione nel quadro dei loro obblighi di notifica;
b.
i collaboratori delle autorità cantonali di esecuzione: i dati raccolti durante l’esecuzione inseriti dalle proprie autorità;
c.
i collaboratori di terzi incaricati dalle autorità cantonali di esecuzione: i dati raccolti nell’ambito dell’esecuzione, necessari ad adempiere i compiti loro assegnati;
d.
i collaboratori dei laboratori riconosciuti secondo l’articolo 312 OFE10 e i laboratori di prova secondo l’OCL11: i dati raccolti nell’ambito dell’esecuzione inseriti dal proprio laboratorio;
e.
i collaboratori dei servizi specializzati: tutti i dati del rispettivo sistema raccolti nell’ambito dell’esecuzione.

Art. 9 Vollzugsdaten: Datenbearbeitung

Soweit es ihre Aufgaben nach Artikel 5 erfordern, dürfen die folgenden Personen folgende Vollzugsdaten bearbeiten:

a.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BLV:
1.
die Vollzugsdaten, die vom BLV eingegeben werden,
2.
die Vollzugsdaten, welche die kantonalen Vollzugsbehörden im Rahmen ihrer Meldepflichten eingeben;
b.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der kantonalen Vollzugsbehörden: die Vollzugsdaten, die von der eigenen Behörde eingegeben werden;
c.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der von den kantonalen Vollzugsbehörden beauftragten Dritten: die Vollzugsdaten, die zur Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben erforderlich sind;
d.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der anerkannten Laboratorien nach Artikel 312 TSV10 und der Prüflaboratorien nach der MiPV11: die Vollzugsdaten, die vom eigenen Laboratorium eingegeben werden;
e.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Fachstellen: alle Vollzugsdaten des jeweiligen Systems.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.