Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

823.113 Ordinanza del 16 gennaio 1991 concernente gli emolumenti, le provvigioni e le cauzioni nell'ambito della legge sul collocamento (Ordinanza sugli emolumenti LC, OEm-LC)

823.113 Verordnung vom 16. Januar 1991 über Gebühren, Provisionen und Kautionen im Bereich des Arbeitsvermittlungsgesetzes (Gebührenverordnung AVG, GebV-AVG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Cauzione a carico delle imprese che forniscono personale a prestito

(art. 14 cpv. 2 LC, art. 35 OC)

1 La cauzione ammonta a 50 000 franchi per ogni prestatore.

2 La cauzione ammonta a 100 000 franchi se il prestatore ha messo a disposizione d’imprese acquisitrici oltre 60 000 ore di lavoro nel corso dell’anno civile trascorso.

3 Per i prestatori che forniscono personale a prestito anche all’estero la cauzione è aumentata di 50 000 franchi.

4 La cauzione massima (art. 36 cpv. 3 OC) depositata da una sede principale per sé e per le proprie succursali ammonta a 1 000 000 di franchi.

Art. 6 Kaution zulasten von Verleihbetrieben

(Art. 14 Abs. 2 AVG, Art. 35 AVV13)

1 Die Kaution beträgt 50 000 Franken pro Verleiher.

2 Hat der Verleiher im abgelaufenen Kalenderjahr Arbeitnehmer für mehr als 60 000 Einsatzstunden verliehen, beträgt die Kaution 100 000 Franken.

3 Für Verleiher, die zusätzlich ins Ausland verleihen, erhöht sich die Kaution um 50 000 Franken.

4 Die Höchstkautionen (Art. 36 Abs. 3 AVV), die ein Hauptsitz für sich und seine Zweigniederlassungen hinterlegen kann, beträgt 1 000 000 Franken.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.