(art. 3 cpv. 1 lett. c LC)
1 Non è accordata un’autorizzazione se l’attività di collocamento potrebbe essere legata ad altri affari:
2 Non possono ottenere un’autorizzazione segnatamente:
3 L’autorizzazione può essere negata se il richiedente intende collocare persone in cerca d’impiego presso persone da cui non è indipendente.10
9 Introdotta dal n. I dell’O del 20 ott. 1999, in vigore dal 1° dic. 1999 (RU 1999 2711).
10 Introdotto dal n. I dell’O del 29 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 5321).
(Art. 3 Abs. 1 Bst. c AVG)
1 Eine Bewilligung wird nicht erteilt, wenn die Vermittlungstätigkeit mit weiteren Geschäften verbunden werden könnte, welche die Stellensuchenden oder Arbeitgeber:
2 Eine Bewilligungserteilung ist insbesondere ausgeschlossen gegenüber:
3 Eine Bewilligung kann verweigert werden, wenn der Gesuchsteller Stellensuchende an Personen, von denen er nicht unabhängig ist, vermitteln will.10
9 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Okt. 1999, in Kraft seit 1. Dez. 1999 (AS 1999 2711).
10 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 5321).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.