Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

822.115.2 Ordinanza del DEFR del 12 gennaio 2022 sui lavori pericolosi per i giovani

822.115.2 Verordnung des WBF vom 12. Januar 2022 über gefährliche Arbeiten für Jugendliche

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Carico fisico

A causa del carico fisico che comportano, i seguenti lavori sono considerati pericolosi per i giovani:

a.
spostamento manuale di pesi superiori a:
1.
15 kg per i ragazzi e 11 kg per le ragazze di età inferiore ai 16 anni,
2.
19 kg per i ragazzi e 12 kg per le ragazze tra i 16 e i 18 anni;
b.
lavoro a cottimo e lavori che richiedono lo spostamento frequente o sequenziale ripetuto di pesi per un totale di oltre 3000 kg al giorno;
c.
lavori che vengono eseguiti ripetutamente per più di due ore al giorno come segue:
1.
in posizione ricurva, ruotata o inclinata di lato,
2.
all’altezza o al di sopra delle spalle, o
3.
in parte in ginocchio, accovacciati o sdraiati.

Art. 3 Körperliche Belastung

Folgende Arbeiten gelten aufgrund der körperlichen Belastung für Jugendliche als gefährlich:

a.
die manuelle Handhabung von Lasten, die mehr betragen als:
1.
15 kg für Männer und 11 kg für Frauen bis zum vollendeten 16. Lebensjahr,
2.
19 kg für Männer und 12 kg für Frauen zwischen dem vollendeten 16. und dem vollendeten 18. Lebensjahr;
b.2
die Akkordarbeit sowie Arbeiten, die häufig oder serienmässig wiederholte Bewegungen von Lasten mit insgesamt mehr als 3000 kg pro Tag erfordern;
c.
Arbeiten, die wiederholt während mehr als 2 Stunden pro Tag wie folgt verrichtet werden:
1.
in gebeugter, verdrehter oder seitlich geneigter Haltung,
2.
in Schulterhöhe oder darüber, oder
3.
teilweise kniend, hockend oder liegend.

2 Die Berichtigung vom 21. Dez. 2022 betrifft nur den französischen Text (AS 2022 836).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.