Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

822.114 Ordinanza 4 del 18 agosto 1993 concernente la legge sul lavoro (OLL 4) (Aziende industriali, approvazione dei piani e permesso d'esercizio)

822.114 Verordnung 4 vom 18. August 1993 zum Arbeitsgesetz (ArGV 4) (Industrielle Betriebe, Plangenehmigung und Betriebsbewilligung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Abrogazione dell’assoggettamento

1 Se un’azienda non adempie più le condizioni per l’assoggettamento, l’autorità cantonale abroga l’assoggettamento.

2 L’assoggettamento è in particolare abrogato se, nel caso previsto dall’articolo 5 capoverso 2 lettera a della legge, il numero di sei lavoratori nell’azienda:

a.
non è raggiunto da almeno un anno; o
b.
non è raggiunto da meno di un anno e presumibilmente non sarà più raggiunto.

3 L’INSAI può proporre l’abrogazione dell’assoggettamento.

46 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 mag. 2009, in vigore dal 1° giu. 2009 (RU 2009 2401).

Art. 34 Aufhebung der Unterstellung

1 Erfüllt ein unterstellter Betrieb die Voraussetzungen für die Unterstellung nicht mehr, so hebt die kantonale Behörde die Unterstellung auf.

2 Die Unterstellung wird insbesondere aufgehoben, wenn im Fall von Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a des Gesetzes die Zahl von sechs Arbeitnehmern im Betrieb:

a.
seit einem Jahr unterschritten wird; oder
b.
seit weniger als einem Jahr unterschritten wird und voraussichtlich nicht mehr erreicht wird.

3 Die SUVA kann die Aufhebung der Unterstellung beantragen.

44 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (AS 2009 2401).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.