Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.812.35 Ordinanza del DATEC del 28 giugno 2005 concernente l'autorizzazione speciale per l'impiego di prodotti fitosanitari in settori particolari (OASSP)

814.812.35 Verordnung des UVEK vom 28. Juni 2005 über die Fachbewilligung für die Verwendung von Pflanzenschutzmitteln in speziellen Bereichen (VFB-SB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Commissione per il rilascio delle autorizzazioni speciali

1 Nella commissione per il rilascio delle autorizzazioni speciali sono rappresentati i seguenti uffici amministrativi e le seguenti organizzazioni:

a.
l’UFAM;
b.
l’Ufficio federale della sanità pubblica;
bbis.4
l’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria;
c.
l’Ufficio federale dell’agricoltura;
d.
la Segreteria di Stato dell’economia5;
e.
l’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni;
f.
le autorità esecutive cantonali secondo l’articolo 11 capoverso 1 ORRPChim;
g.
l’ente responsabile;
h.
le Ferrovie federali svizzere e le ferrovie con concessione federale;
i.
l’Associazione svizzera dei portinai;
j.6
l’associazione scienceindustries.

2 L’UFAM presiede la commissione.

3 La commissione per il rilascio delle autorizzazioni speciali fornisce consulenza all’UFAM per le questioni concernenti l’esecuzione della presente ordinanza.

4 Introdotta dal n. I 2 dell’O del DATEC del 5 giu. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 2005).

5 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 204 4937).

6 Nuovo testo giusta il n. I 2 dell’O del DATEC del 5 giu. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 2005).

Art. 10 Fachbewilligungsausschuss

1 Im Fachbewilligungsausschuss sind namentlich die folgenden Verwaltungsstellen und Organisationen vertreten:

a.
das BAFU;
b.
das Bundesamt für Gesundheit;
bbis.4
das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen;
c.
das Bundesamt für Landwirtschaft;
d.
das Staatssekretariat für Wirtschaft;
e.
die Schweizerische Unfallversicherungsanstalt;
f.
die kantonalen Vollzugsbehörden nach Artikel 11 Absatz 1 ChemRRV;
g.
die Trägerschaft;
h.
die Schweizerischen Bundesbahnen und die eidgenössisch konzessionierten Eisenbahnen;
i.
der Schweizerische Fachverband der Hauswarte;
j.5
der Verein scienceindustries.

2 Das BAFU führt den Vorsitz.

3 Der Fachbewilligungsausschuss berät das BAFU in Fragen des Vollzugs dieser Verordnung.

4 Eingefügt durch Ziff. I 2 der V des UVEK vom 5. Juni 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 2005).

5 Fassung gemäss Ziff. I 2 der V des UVEK vom 5. Juni 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 2005).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.