Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.680 Ordinanza del 26 agosto 1998 sul risanamento dei siti inquinati (Ordinanza sui siti contaminati, OSiti)

814.680 Verordnung vom 26. August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten (Altlasten-Verordnung, AltlV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Valutazione della necessità della sorveglianza e del risanamento

1 In base all’indagine preliminare, l’autorità valuta se il sito inquinato debba essere sorvegliato o risanato ai sensi degli articoli 9–12. Tiene conto anche degli effetti causati da altri siti inquinati o da terzi.

2 Nel catasto indica se un sito inquinato:

a.
deve essere sorvegliato;
b.
deve essere risanato (sito contaminato);
c.
non deve essere né sorvegliato né risanato.

Art. 8 Beurteilung der Überwachungs- und Sanierungsbedürftigkeit

1 Die Behörde beurteilt auf Grund der Voruntersuchung, ob der belastete Standort nach den Artikeln 9–12 überwachungs- oder sanierungsbedürftig ist. Sie berücksichtigt dabei auch Einwirkungen, die durch andere belastete Standorte oder durch Dritte verursacht werden.

2 Sie gibt im Kataster an, ob ein belasteter Standort:

a.
überwachungsbedürftig ist;
b.
sanierungsbedürftig ist (Altlast);
c.
weder überwachungs- noch sanierungsbedürftig ist.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.