Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Ottimizzazione

1 La radioprotezione va ottimizzata per tutte le situazioni di esposizione.

2 Con l’ottimizzazione si deve ridurre per quanto ragionevolmente possibile:

a.
la probabilità dell’esposizione;
b.
il numero delle persone esposte;
c.
la dose individuale delle persone esposte.

Art. 4 Optimierung

1 Der Strahlenschutz ist für alle Expositionssituationen zu optimieren.

2 Bei der Optimierung soll so weit als möglich und sinnvoll reduziert werden:

a.
die Wahrscheinlichkeit der Exposition;
b.
die Anzahl exponierter Personen;
c.
die individuelle Dosis der exponierten Personen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.