Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)

810.311 Verordnung vom 2. Februar 2005 über die Forschung an embryonalen Stammzellen (Stammzellenforschungsverordnung, VStFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Aliquote degli emolumenti

L’Ufficio federale riscuote segnatamente i seguenti emolumenti:

in franchi

a.3

autorizzazione per la derivazione di cellule staminali
embrionali da embrioni soprannumerari: rilascio, rinnovo, sospensione, revoca



500–10 000

b.4

autorizzazione per un progetto di ricerca volto a migliorare
il processo di derivazione: rilascio, rinnovo, sospensione, revoca



500–10 000

c.5

autorizzazione per la conservazione di embrioni soprannumerari: rilascio, rinnovo, sospensione, revoca


250–  5 000

d.6

autorizzazione per l’importazione o l’esportazione di cellule staminali embrionali: rilascio, rinnovo, sospensione, revoca


500–10 000

e.

ispezione (senza preparazione né rapporto) per giorno

1 000–20 000

f.

attestazioni, rapporti

200–  2 000

3 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° apr. 2012 (RU 2012 1201).

4 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° apr. 2012 (RU 2012 1201).

5 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° apr. 2012 (RU 2012 1201).

6 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° apr. 2012 (RU 2012 1201).

Art. 31 Gebührenansätze

Das Bundesamt erhebt insbesondere folgende Gebühren:

Franken

a.3

Bewilligung für die Gewinnung embryonaler Stammzellen aus überzähligen Embryonen: Erteilung, Erneuerung,
Sistierung, Entzug



500–10 000

b.4

Bewilligung für ein Forschungsprojekt zur Verbesserung der Gewinnungsverfahren: Erteilung, Erneuerung, Sistierung, Entzug



500–10 000

c.5

Bewilligung für die Aufbewahrung überzähliger
Embryonen: Erteilung, Erneuerung, Sistierung, Entzug


250–  5 000

d.6

Bewilligung für die Ein- oder Ausfuhr embryonaler
Stammzellen: Erteilung, Erneuerung, Sistierung, Entzug


500–10 000

e.

Inspektion (ohne Vorbereitung und Bericht) pro Tag

1 000–20 000

f.

Bestätigungen, Berichte

200–  2 000

3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. März 2012, in Kraft seit 1. April 2012 (AS 2012 1201).

4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. März 2012, in Kraft seit 1. April 2012 (AS 2012 1201).

5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. März 2012, in Kraft seit 1. April 2012 (AS 2012 1201).

6 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. März 2012, in Kraft seit 1. April 2012 (AS 2012 1201).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.