Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.122.1 Ordinanza del 23 settembre 2022 concernente gli esami genetici sull’essere umano (OEGU)

810.122.1 Verordnung vom 23. September 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Esternalizzazione di operazioni a fornitori svizzeri

1 Il laboratorio può esternalizzare singole operazioni a idonei fornitori in Svizzera; se l’esternalizzazione riguarda l’interpretazione conclusiva o la sua comunicazione alla persona prescrivente, i fornitori devono disporre di un’autorizzazione all’esecuzione dell’esame genetico.

2 Il laboratorio deve previamente informare la persona prescrivente sulle operazioni che saranno esternalizzate.

Art. 22 Auslagerung von Arbeitsschritten an inländische Anbieter

1 Das Laboratorium kann einzelne Arbeitsschritte an geeignete Anbieter im Inland auslagern; betrifft die Auslagerung die abschliessende Interpretation oder deren Mitteilung an die veranlassende Person, so müssen die Anbieter über eine Bewilligung zur Durchführung der genetischen Untersuchung verfügen.

2 Das Laboratorium muss die veranlassende Person vorgängig darüber informieren, welche Arbeitsschritte ausgelagert werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.